# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 18:46:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: duplicate-post-admin.php:899
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"

#: duplicate-post-options.php:437
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "çok özel ihtiyaçlarınız olmadıkça, büyük olasılıkla bunun işaretli olmasını istemezsiniz"

#: duplicate-post-options.php:788
msgid "Show update notice"
msgstr "Güncelleme uyarısını göster"

#: duplicate-post-options.php:390
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"

#: duplicate-post-options.php:399
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: duplicate-post-options.php:408
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

#: duplicate-post-options.php:417
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: duplicate-post-options.php:466
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sırası"

#: duplicate-post-options.php:716
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu İşlemler"

#: duplicate-post-options.php:528
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Sıfır ya da daha fazla alfanumerik karakter veya alt tire ile eşlenmesi için * kullanabilirsiniz: örn. alan*"

#. translators: %s: number
#: duplicate-post-admin.php:910
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s öge kopyalandı."
msgstr[1] "%s öge kopyalandı."

#: duplicate-post-options.php:568
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Özel sınıflandırmaları göster/gizle"

#: duplicate-post-options.php:457
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "geri bildirim ve geri izlemeler hariç"

#: duplicate-post-options.php:312 duplicate-post-options.php:661
msgid "Display"
msgstr "Göster"

#: duplicate-post-options.php:303 duplicate-post-options.php:581
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"

#: duplicate-post-options.php:294 duplicate-post-options.php:321
msgid "What to copy"
msgstr "Ne kopyalanacak"

#: duplicate-post-options.php:363
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"

#: duplicate-post-options.php:511
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Orijinal menü sıralamasına bu numarayı ekleyin (değeri korumak için boş bırakın ya da sıfır yazın)"

#: duplicate-post-options.php:503
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Menü sırasını şu kadar artır"

#: duplicate-post-options.php:426
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: duplicate-post-options.php:381
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: duplicate-post-options.php:456
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: duplicate-post-options.php:446
msgid "Children"
msgstr "Çocuklar"

#: duplicate-post-options.php:436
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

#: duplicate-post-options.php:372
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"

#: duplicate-post-options.php:336
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: duplicate-post-options.php:354
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: duplicate-post-options.php:345
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: duplicate-post-admin.php:227
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Uyarıyı gizle."

#: duplicate-post-admin.php:784
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Bu gönderi tipinin kopya özellikleri, seçenekler sayfasında etkinleştirilmemiş"

#: duplicate-post-options.php:624 duplicate-post-options.php:627
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Bu yazı türleri için etkinleştir"

#: duplicate-post-options.php:324 duplicate-post-options.php:327
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Kopyalama için yazı/sayfa ögeleri"

#: duplicate-post-options.php:496
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Başlıktan sonra eklenecek son ek, örneğin \"(kopya)\" (son ek istemiyorsanız boş bırakın)"

#: duplicate-post-options.php:481
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Başlıktan önce eklenecek ön ek, örneğin \"Kopyası\" (ön ek istemiyorsanız boş bırakın)"

#: duplicate-post-options.php:701
msgid "Admin bar"
msgstr "Yönetici çubuğu"

#. Description of the plugin
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Yazıları ve sayfaları klonlayın"

#: duplicate-post-admin.php:565
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Kopya oluşturulamadı, orijinali bulunamadı:"

#: duplicate-post-admin.php:494 duplicate-post-common.php:78
#: duplicate-post-common.php:170 duplicate-post-common.php:182
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Yeni bir taslağa kopyala"

#: duplicate-post-options.php:518
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Bu alanları kopyalama"

#: duplicate-post-options.php:689
msgid "Edit screen"
msgstr "Düzenleme ekranı"

#: duplicate-post-admin.php:477
msgid "New Draft"
msgstr "Yeni Taslak"

#: duplicate-post-admin.php:525
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Çoğaltılacak yazı yok!"

#: duplicate-post-options.php:678
msgid "Post list"
msgstr "Yazı listesi"

#: duplicate-post-options.php:585 duplicate-post-options.php:588
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Kopyalamaya yetkili roller"

#: duplicate-post.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: duplicate-post-options.php:664 duplicate-post-options.php:667
msgid "Show links in"
msgstr "Bağlantıları göster"

#: duplicate-post-options.php:473
msgid "Title prefix"
msgstr "Başlık öneki"

#: duplicate-post-options.php:488
msgid "Title suffix"
msgstr "Başlık soneki"

#: duplicate-post-options.php:52
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"

#: duplicate-post-options.php:534 duplicate-post-options.php:538
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Bu sınıflandırmaları kopyalama"

#: duplicate-post-admin.php:939
msgid "Clone"
msgstr "Çoğalt"